Этот небольшой материал посвящен нашей землячке, уроженке деревни Погорельцы Марине Савко. Марина Владимировна — преподаватель Белорусского государственного университета. Она занимается романо-германской филологией, преподает французский и немецкие языки и литературы на филологическом факультете, является доцентом, кандидатом филологических наук. Как обыкновенная деревенская девочка достигла таких высот, я узнала, поговорив с ней в период самой активной поры для студентов и преподавателей — сезон сдачи сессий, дипломов и курсовых.
Марина Владимировна — человек активный, доброжелательный и открытый к общению. Это стало ясно с первых минут нашего знакомства. Позже, в ходе разговора, она и сама подмечает: таков залог успешной преподавательской деятельности — в человеке, вкладывающем знания в других людей, должна быть творческая жилка, постоянное стремление к прогрессу, интерес и вовлеченность. Избрав такую стезю, просто плыть по течению невозможно, ведь рядом с тобой твои студенты — всегда энергичные, динамичные и требующие все новых форм и методов работы. Поэтому Марина Владимировна и не отстает. Старается видеть в каждом индивидуальность и обязательно ее раскрывать. Признается, что в одном из опросов среди студентов, проводимом ее коллегой некоторое время назад, выяснила для себя, что учащиеся относятся к ней, как к преподавателю-другу, преподавателю-старшему товарищу. Согласитесь, в нынешних реалиях это действительно успешный для продуктивного обучения статус. Чтобы его поддерживать, Марина Владимировна всегда в тонусе:
— Я стараюсь выстроить принципы работы так, чтобы студенты не шли на занятия ради того, чтобы просто прийти и отметиться, или, например, получить зачет ради того, чтобы его получить и забыть, а чтобы они видели в первую очередь какой-то смысл в том, чем мы занимаемся. Вообще студенты очень прагматичны, как мне кажется, и если они не понимают зачем им это нужно, особенно заниматься этим они не будут. Поэтому я стараюсь учитывать эти особенности и много разговариваю с молодыми людьми. Я пытаюсь дать каждому из них максимальное количество свободы для работы, для поиска, чтобы подогреть интерес, разжечь азарт.
Знаете, так получается, что за все годы моей преподавательской практики я ни разу не читала лекции по одной и той же модели: с каждым новым годом, с каждым новым курсом ребят мне приходится выискивать всё новые способы и методы донесения информации, мне приходится адаптировать контекст под реалии, которые то и дело стремительно меняются. И это здорово. В этом есть и мое развитие, мой рост и опыт.
Рассказывая мне о своей деятельности, Марина Владимировна приводит хорошую цитату: «Занимаясь любимым делом, тем, что тебе действительно по душе, ты не проработаешь ни дня в своей жизни». И именно ею подкрепляет свой жизненный уклад. А затем признается, что не собирается останавливаться на достигнутом:
— Как бы это грандиозно ни звучало, но мне очень хотелось бы в будущем создать какую-то научную лингвистическую лабораторию, собрать команду коллег, учеников и избрав особенный, детальный подход, работать вместе — проводить масштабные, углубленные исследования языкового профиля.
Дарья ПИВОВАРСКАЯ.